Content Processing

One of the most important things in setting up a localization process, is content processing. This is the stage where you have to define:

  • how different types of content should be handled;

  • which information should be included into localization and which should be skipped;

  • how specific tags should be processed.

This is an important stage since file structure may be quite complicated. Accurate content processing setup will help to create an efficient localization process and avoid extra translation expenses.

IlangL Cloud supports three layers of content processing as illustrated in Figure 1:

  1. 'Text Encoding' - Text replacement rules based on regex expressions divided by two types: encode (before content exported) and decode (before content imported).

  2. 'Tags Content Encoding' - Encode internal tag content (Custom Encoding).

  3. 'Tags Encoding' (Tag Rules) - Encode custom XML tags to html format by wrapping custom tags with regular html tags.
    Additional metadata is added to html tag attributes which helps to decode custom tag during import.


contentprocessing.PNG