Content Editing

iLangL Cloud system not only allows to translate website content but also edit and proofread master content in the translation tools. While sometimes it's impossible to create a job with identical source and target language via translation tool, it can be done via iLangL Cloud system.

Here is a workaround:

  • at the stage of plugin configuration, add abstract language into 'Editing' section of the language mapping table. Map added language with any rare language from the translation tool to be able to create editing job where source language doesn't equal target language;



  • select 'Editing' language as the target language, export source content and edit it 



When you deliver content back, our system recognizes that the target language is ‘Editing’ language and delivers content to master  language instead of it. Master content is edited and delivered back!


Each piece of delivered content will trigger creation of a new version unless job with unchanged content in translation tool is deleted or job status is changed to ‘Delivered’.