Skip to end of metadata
Go to start of metadata

You are viewing an old version of this page. View the current version.

Compare with Current View Page History

« Previous Version 4 Current »

One of the most important things in setting up a localization process, is content processing. This is the stage where you have to define:

  • How exactly to handle different types of content.

  • Which information to include into localization and what to skip.

  • How to process specific tags.

This is an important stage because the file structure might be quite complicated. Setting up content processing correctly will help in creating a clear and efficient localization process.
This will enable you to avoid extra translation expenses.  

IlangL Cloud supports three layers of content processing as illustrated in Figure 1:

  1. Text Encoding - Text replacement rules based on regex expressions divided by two types: encode (before content exported) and decode (before content imported)

  2. Tags Content Encoding - Encode internal tag content (Custom Encoding).

  3. Tags Encoding (Tag Rules) - Encode custom XML tags to html format by wrapping custom tags with regular html tags.
    Additional metadata is added to html tag  attributes which help to decode custom tag during import.


contentprocessing.PNG

  • No labels